Skripte zur Podcast Folge

Skript (pdf)

Folge 100: Die KHG Augsburg

Was ist die KHG? Wer sich das fragt, findet hier Antworten. Und wenn ihr Dienstagabend noch nichts vorhabt, lohnt sich das Hören doppelt: Seid gespannt!

Sprachenzentrum

Ein Besuch aus Shandong und viele Fragen

Fühlen Uni-Mitarbeitern auf den Zahn: Studierende aus China

Dieser Beitrag wurde geschrieben von Jonathan Muck

Im aktuellen Semester hat die Uni Augsburg Besuch von einer Gruppe Austauschstudierender aus Shandong, China. Die Shandonger Studierenden sind hier in Deutschland, um Kultur, Sprache und das deutsche Bildungssystem kennenzulernen. Im Rahmen eines Sprachkurses führt die Gruppe Interviews mit Vertretern unterschiedlicher Institutionen der Universität Augsburg. Dadurch wollen die Studierenden aus China einen Einblick hinter die Kulissen einer deutschen Universität erhalten. student.stories begleitet die Studierenden bei ihren Begegnungen mit wichtigen Persönlichkeiten unserer Universität und nimmt die Interviews auf, um sie hier auf www.studentstories.de der Öffentlichkeit zur Verfügung zu stellen.

Auch für deutsche Studierende sind diese Interviews sehr interessant, denn: Wie sieht eigentlich der Arbeitsalltag des Pressesprechers Herr Prem aus? Was macht die Qualitätsagentur um Herrn Eibl? Und wer überprüft überhaupt die Qualität der Qualitätsagentur? Dies und noch mehr sind Fragen, denen die Austauschstudierende aus Shandong nachgehen. Dabei hinterfragen sie unsere deutschen Institutionen kritisch und beleuchten Vorgänge der Universität, die uns ganz alltäglich und selbstverständlich erscheinen, einmal aus einem anderen Blickwinkel, sodass man auch als deutscher Studierender zum Nachdenken angeregt wird.

Die bisherigen Interviewpartner waren:

  • Felix Senner, Studierendenvertreter beim Asta
  • Prof. Dr. Horst Hanusch, Vizepräsident der Universität Augsburg
  • Klaus P. Prem, Pressesprecher der Universität Augsburg
  • Christian Eibl, Leiter der Qualitätsagentur
  • Michael Noghero, Pressereferent des Studentenwerks Augsburg

Die Interviews werden hier auf unserer Website in einer Kurzversion, in der einige wichtige Fragen zusammengestellt werden, sowie als ganzes Interview in Kürze zur Verfügung stehen. Die Shandong-Gruppe ist noch für den Rest des Semesters hier in Deutschland zu Besuch und wird noch weitere Interviews führen. Man darf also gespannt sein, wem unsere Gäste aus China als nächstes auf den Zahn fühlen werden!

Wunsch und Wirklichkeit

Vernetzung ist das A und O eines universitären Projekts. Und so haben wir schon früh Kontakte in alle Richtungen geknüpft und unser Projekt unter anderem beim Akademischen Auslandsamt und beim Sprachenzentrum bekannt gemacht – und dabei gleich die ersten Kooperationsvereinbarungen getroffen: Die Teilnehmer einiger Kurse des Fachs „Deutsch als Fremdsprache“ sollten, so die Idee, ihre Kursarbeiten parallel zur Podcast-Produktion nutzen und so auf unkomplizierte Weise einen Beitrag zum Projekt leisten können. Auf den ersten Blick eine tolle Kombination, sind die anvisierten Kurse doch Schreibkurse und damit die Kursergebnisse fast schon Podcast-Skripte – dachten wir.

Doch schon bei den ersten Sitzungen zeigte sich, dass die Schreibkompetenz der internationalen Studierenden zumeist nicht für ein qualitativ hochwertiges Skript ausreicht. Zudem ist die Bereitschaft der Studierenden, zusätzlich zum Kurs noch unsere Produktionsworkshops zu besuchen, eher gering. Eine Entwicklung, die zunächst für Enttäuschung bei uns und den beteiligten Dozenten sorgt – waren doch beide Seiten mit Elan und Optimismus in diese Kooperation gestartet.

Zahlreiche Gespräche später ist aber nun doch eine Lösung gefunden: Die Studierenden zeichnen nun die Interviews, die sie ohnehin führen müssen, auf und stellen uns die Aufnahmen zur Verfügung – so können wir interessante Inhalte auch als Interview-Podcast zur Verfügung stellen. Eine Lösung, die die internationalen Studierenden nicht überfordert und ihnen trotzdem eine Beteiligung am Projekt ermöglicht. Und im nächsten Frühjahr lässt sich diese Kooperation sicher noch ausbauen – das Potenzial ist auf jeden Fall vorhanden.

Mission: Informieren

Podcasts zu planen ist die eine, Podcasts zu produzieren die andere Seite – und da unser Projekt ein Prinzip des Lernens durch Partizipation verfolgt, brauchen wir für das Wintersemester auch engagierte Teilnehmer. Schließlich sollen die internationalen Studierenden in Augsburg bereits früh in die Konzeption des Podcast-Angebots eingebunden werden und auch selbst an der Produktion der Podcasts beteiligt sein.

Von einer Mitwirkung am Projekt können sowohl deutsche als auch internationale Studierende auf vielfache Weise profitieren:

  • Internationale Studierende arbeiten in Teams mit deutschen Studierenden, können so Kontakte knüpfen und die deutsche Kultur kennen lernen
  • In Schreib- und Sprechworkshops erhalten selbst Deutsche die Möglichkeit, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern
  • Die Teilnehmer erhalten Einblick in die praktische Medienarbeit und erwerben vielfältige Medienkompetenz
  • Ein eigener Podcast ist ein auch in der ausländischen Heimat vorzeigbares Ergebnis der Medienarbeit
  • Eine Mitwirkung in der eigenen Heimatsprache vermittelt ihnen das Gefühl der Wertschätzung

Dank der Initiative des Begleitstudiumsgründers Tom Sporer können wir internationalen Studierenden, die gerne einen Beitrag zum Projekt leisten möchten, auch einen weiteren Anreiz bieten: ein Zertifikat über die im Projekt erworbenen Kompetenzen und einen unbenoteten Schein, der je nach Passung auf das Studium angerechnet werden kann. Diese Variante eignet sich besonders für Erasmus- oder andere Programmstudierende, die nur für kurze Zeit in Augsburg sind. Alle anderen Studierenden können ihre Projektteilnahme regulär als Engagement im Begleitstudium anrechnen lassen.

Informieren ist also angesagt – und da freuen wir uns über das Entgegenkommen der anderen universitären Einrichtungen. Das Akademische Auslandsamt lädt uns zum Vorbereitungskurs für grundständige Studierende, und auch im Rahmen der Sprachkurse dürfen wir die Info-Veranstaltungen des Sprachenzentrums besuchen. Die Resonanz der internationalen Studierenden ist durchweg positiv – jetzt sind wir gespannt, wie viele im Wintersemester mitmachen!

Hören und verstehen mit student.stories

Hier wird gemeinsam geforscht

Ein Podcast bedeutet schreiben, sprechen, schneiden und seit kurzem auch üben. Seit einigen Semestern benutzen die Mitarbeiter des Sprachenzentrums unsere Podcast-Folgen, um das Hörverstehen im deutschen Sprachkurs zu trainieren. Die Kursteilnehmer können so nicht nur die deutsche Sprache erlernen, sondern erfahren nebenbei auch Interessantes über die Universität und das Leben in Augsburg. 

Im Rahmen einer wissenschaftlichen Forschungsarbeit wollten wir nun herausfinden, wie sehr student.stories Podcasts beim Erlernen der deutschen Sprache eine Hilfe sein können.

Als ersten Schritt führten wir ein Interview mit einer Dozentin des Sprachenzentrums aus dem Fachbereich Deutsch als Fremdsprache. Die Antworten aus dem Interview bildeten die Grundlage für einen Fragebogen, den die Teilnehmer des Sprachkurses demnächst ausfüllen werden. Dabei sollen unter anderem folgende Fragen geklärt werden: Wie gut kommen die Podcast-Folgen bei den Kursteilnehmern an? Sind sie mit ihren Ergebnissen vom Hörverstehen zufrieden? Sind die Podcast-Folgen der ausländischen Studenten sprachlich gut zu verstehen? Halten die Kursteilnehmer das Podcast-Angebot für eine gute Methode zum Erlernen der deutschen Sprache?

Schon jetzt möchten wir uns bei der Abteilung Deutsch als Fremdsprache für die Mitwirkung an unserem Forschungsprojekt bedanken. Wir hoffen, dass die von uns ausgewerteten Ergebnisse sowohl für das Projekt student.stories, als auch für das Sprachenzentrum in Zukunft hilfreich sein werden. 

Dieser Beitrag wurde verfasst von Iryna Lysenko und Kateryna Popova

Gäste aus aller Welt beim Sommerkurs

Eine Gruppe traf den Bundestagsabgeordneten Heinz Paula.

Dieser Beitrag wurde geschrieben von Roman Linzenkirchner, Johannes Bayer, Thomas Schwabe, Tamara Weihmayr und Claudia Dörr
 

Der August war mal wieder sehr international bei student.stories! Das Sprachenzentrum der Universität Augsburg hat auch in diesem Jahr den Internationalen Sommerkurs für Studenten aus der ganzen Welt angeboten. Unter anderem kamen die Teilnehmer aus Ländern wie Griechenland, Ukraine, Finnland, China, Slowenien, Albanien, Russland oder auch Kroatien angereist, um die deutsche Sprache und Kultur besser kennenzulernen. Beim Sprachenkurs geht es aber nicht um trockenen Unterricht, sondern um hautnahes Erleben der deutschen Sprache.Deshalb zogen die Teilnehmer in kleinen Gruppen los, um in ganz Augsburg Personen aus gesellschaftlichen, politischen und kulturellen Bereichen zu treffen und mit ihnen über Themen wie Integration, Frauen im Sport oder auch das Friedensfest in Augsburg zu sprechen. Dabei trafen sie zum Beispiel auf den SPD Bundestagsabgeordneten Heinz Paula, die zweifache Kanuweltmeisterin und Olympiasiegerin Elisabeth Micheler-Jones oder auch den Kirchenmusikdirektor Michael Nonnenmacher.

Doch was war nun die Aufgabe von student.stories? Um die Teilnehmer hinreichend auf die Interviewführung vorzubereiten und sie mit den Aufnahmegeräten vertraut zu machen, wurde von uns ein Workshop durchgeführt. In kurzen Übungen konnten die Studenten zunächst einen Interviewleitfaden erstellen, um sich danach unter Verwendung der Aufnahmegeräte gegenseitig zu interviewen. An den folgenden Tagen begleiteten wir die einzelnen Gruppen bei ihrem ersten Interview, um ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Dabei waren wir wirklich beeindruckt von der guten Vorbereitung der internationalen Studenten und ihrer durchdachten Fragestellung. Viele der Teilnehmer zeigten sich als wahre Medienprofis, bei einigen ist der Weg zum professionellen Journalismus sicherlich nicht mehr weit. Nicht nur aus diesen Gründen hat uns die Zusammenarbeit mit den internationalen Teilnehmern sehr viel Spaß gemacht.

So und nun plant student.stories seinen Urlaub – vielleicht nach Finnland, Griechenland oder doch Russland? Wir werden sehen…

"Integrated Language skills" meets student.stories

Die neue Folge: Deutschlandbilder aus internationaler Sicht

Sicherlich gibt einige Dinge und Personen, für die Deutschland im Ausland berühmt ist, zum Beispiel für Bier, Bratwürste und Beethoven; die Deutschen gelten als pünktlich und sorgfältig.
Aber wie werden die Deutschen und ihre Kultur von Leuten wahrgenommen, die bereits in eine Weile hier gelebt haben?

Um dieser Frage auf den Grund zu gehen, hat eine Gruppe von fünf Studierenden im Rahmen des Englischkurses "Integrated Language Skills"  neun internationale Studierende und Dozierende an der Universität Augsburg befragt.
So wurde bespielsweise gefragt, welche Begriffe sie mit Deutschland assoziieren, wie das deutsche Essen im Vergleich zu dem im jeweiligen Heimatland ist und welche komischen oder peinlichen Erfahrungen sie in Deutschland machen mussten - Stichwort "Culture Clash".
Die Tonaufnahmen dieser interessanten Interviews hat die Gruppe uns freundlicherweise zur Verfügung gestellt, so dass sie nun bei uns als Podcast anhören kann.

An dieser Stelle also nochmals vielen Dank an die Gruppe "Famamadiva" und euch Zuhörern viel Spaß beim Anhören dieser Sonderfolge in englischer Sprache!

Neue Wege: Podcasts als Hörverstehensübung

Am Sprachenzentrum kommen unsere Folgen zum Einsatz.

Bereits im Wintersemester 2010/11 haben wir mit dem Sprachenzentrum der Uni Augsburg eine Kooperation auf Lehrebene vereinbart – damals sollten die Teilnehmer mehrerer Schreibkompetenzkurse an der Podcast-Produktion teilnehmen. Leider hat sich dieses Konzept, wie wir bereits hier berichteten, als zu ambitioniert herausgestellt: Das Sprachniveau der Kursteilnehmer reichte für das Verfassen informativer Hörtexte einfach nicht aus.

Nun gibt es im Sprachenzentrum ein neues Kurskonzept, an das wir mit student.stories anknüpfen können: Ein Kurs zum Hörverstehen für internationale Studierende mit dem Sprachniveau B2. In diesem Kurs trainieren die Teilnehmer anhand verschiedener Hörtexte und Übungen, die deutsche Sprache in Alltagssituationen besser zu verstehen. In einem solchen Kontext lassen sich die Folgen aus unserer Podcast-Reihe ideal einsetzen: Aufgrund der narrativen Grundstruktur weisen sie eine hohe Nähe zu den Lebenswelten der Hörer auf, sie sind langsam und verständlich gesprochen und zusätzlich gibt es die zugrunde liegenden Drehbücher als Texte zum Mitlesen.

Dozentin Anna Lundin, seit Mai 2011 neue Mitarbeiterin in der Abteilung „Deutsch als Fremdsprache“, erstellte für ihre letztwöchige Sitzung zu unserer Podcastfolge „Die Geschichte der Uni Augsburg“ ein mehrstufiges Übungskonzept: Nach dem ersten Anhören des Podcasts sollten sich die Studierenden notieren, wie viele Personen sprechen, wer diese sind und worum es im Großen und Ganzen geht. Beim zweiten Hören ging es darum, Informationen zu den berühmten Namensgebern der Uni zu notieren. In einem dritten Schritt bekamen die Teilnehmer schließlich einen Fragebogen mit detaillierteren Fragen zum Inhalt der Podcast-Folge, um das Gehörte gedanklich nochmal aufzuarbeiten.

Das Konzept scheint gut zu funktionieren: Zwar gab es einige Verständnisschwierigkeiten – die O-Töne im Podcast waren für manche Hörer zu schnell gesprochen – , aber im Großen und Ganzen fanden alle Teilnehmer die Übung super und hatten viel Spaß beim Anhören des Podcasts, der neben dem Übungscharakter auch noch informativ war. Welche Folgen in den nächsten Sitzungen tatsächlich zum Einsatz kommen, darüber ist sich Anna Lundin noch nicht sicher – aber zum Glück ist die Auswahl bei student.stories mit mehr als 20 Folgen bisher schon sehr groß. Wir freuen uns über diese gelungene Kooperation und hoffen, dass das Informationsangebot von student.stories in Zukunft auch in weiteren Lehrkontexten zum Einsatz kommen kann!